Suggestions retour du marché qui change tous les jours :
(du mercredi au vendredi midi sauf Week-ends et semaine de jours fériés)
Menu unique pour l'ensemble de la table
Entrée/plat/dessert entre 20 et 24€ suivant arrivage
Viandes d’origine Française et Européenne suivant arrivage
*************************************
Nous nous réservons de facture un droit de couvert de 16€ pour les clients ou un enfant qui ne mangent pas au moins un plat principal et pour un client absent le jour de la prestation sans être averti 2 heures avant
'We reserve the right to charge a cover fee of €16 for customers or a chidl who do not order at least one main course and for a customer who is absent on the day of the service without being notified 2 hours in advance'
Suite à un manque de personnel et pour garantir une cuisine de qualité:
A partir de 5 personnes nous demandons que l’ensemble des convives choisissent
3 entrées, 3 plats et 3 desserts différents au maximum.
“From 5 people we ask that all guests choose a maximum of 3 starters, 3 main courses and 3 differents desserts”
La Carte
Les entrées :
Velouté de lentilles vertes, méli-mélo de crevettes
et saucisse de Morteau au pesto de persil
«Velouté of green lentils, served with prawns and Morteau sausage with parsley pesto»
Noix de Saint Jacques snackées, avocat et betteraves cuites au four,
Salade d’hiver, velours de citron confit au gingembre
«Fried scallops with avocado and smoked beetroot,cream of pickled lemon and ginger»
Marbré de foie gras et pigeons confit au chutney pomme au vinaigre de cidre
«Marbled foie gras and pigeon confit with apple/quince chutney and cider vinegar»
Les plats :
Suprême de pintade confit aux herbes de Provence,
purée de panais et Sarrazin torréfié,pommes de terre grenailles confites, sauce saté
«Breast of guinea fowl with Provençal herbs, parsnip purée, grenaille potatoes,sate sauce»
--- 17 € ---
******
Filet de bœuf poêlé aux épices douces Cancun, cebette grillée, grenailles,
pulpe de patate douce
«Pan-fried fillet of beef, grilled fresh onions, grenaille potatoes, With flat parsley
--- 25 € ---
******
Cabillaud Skreï cuit meunière à la bisque de langoustines,
crème d’artichauds et légumes de saison, croquettes de lentille
«Atlantic codling meunière with langoustine bisque, cream of artichokes and
sezasonal vegetables, lentil croquettes»
--- 19 € ---
Assiette de fromages :
Fromages frais et affinés des régions françaises
(Regional Fromage frais)
… 8 € …
Plat enfant uniquement sur réservation sinon indisponible (jusqu’à 10 ans)
“Children's plate only by reservation otherwise unavailable (up to 10 years old)”
Volaille jaune, pommes de terre grenaille
(Yellow poultry, new potatoes)
--15 €--
Les desserts :
Dès 5 personnes nous demandons à ce que l’ensemble des convives choisissent
3 desserts différents au maximum
"From 5 people choose a maximum of 3 differents desserts"
Crème brûlée aux épices douces et safran
« Gently spiced Crème brulée and saffron »
Buchette de chocolat noir façon rocher, cerises et glace « Amarena »,
tuile carambar, chantilly mascarpone
" Black chocolate log with cherries and Amarena ice-cream,
carzambar wafer and mascarpone cream "
--- 10 € ---
******
Crémeux vanille cardamome, billes de poire caramélisée,
glace caramel beurre salé
«Cardamom and vanilla cream, with caramelised pear, caramel and salted butter ice»
--- 10 € ---
******
Douceur d’hiver clémentines et crème citron aux éclats de sablé breton,
sorbet mandarine, meringuette
«Clementines and lemon cream with Breton shortbread, mandarin sorbet»
--- 10 € ---
Les Menus
Les menus proposés ne sont pas modifiables
"The menus offered are not modifiable"
******
Menu Epicurien :
(Dès de 5 personnes les convives doivent choisir
3 entrées, 3 plats et 3 desserts différents au maximum dans les menus)
"From 5 people guests must choose 3 starters, 3 main courses and 3 desserts maximum from the menus"
Entrée - Plat -3 Fromage ou Dessert : 29 €
Entrée- Plat - 3 Fromages -Dessert : 35 €
(les desserts sont à commander en début de repas, les menus ne sont pas modifiables)
Velouté de lentilles vertes, méli-mélo de crevettes
et saucisse de Morteau au pesto de persil
«Velouté of green lentils, served with prawns and Morteau sausage with parsley pesto»
************************
Suprême de pintade confit aux herbes de Provence,
purée de panais et Sarrazin torréfié, pommes de terre grenailles confites,sauce saté
«Breast of guinea fowl with Provençal herbs, parsnip purée, grenaille potatoes,sate sauce»
************************
Crème brûlée aux épices douces et safran
« Gently spiced Crème brulée and saffron»
Menu Belle époque :
(Dès de 5 personnes les convives doivent choisir
3 entrées, 3 plats et 3 desserts différents au maximum dans les menus)
"From 5 people guests must choose 3 starters, 3 main courses and 3 desserts maximum from the menus"
Entrée-Plat-Dessert ou 3 fromages : 45 € // Entrée-Plat-3 Fromages-Dessert : 51 €
(les desserts sont à commander en début de repas, les menus ne sont pas modifiables)
Raviole ouverte de langoustines au pied de cochon, émulsion parmesan curcuma
«Langoustine ravioli with a turmeric parmesan emulsion»
******************
Panaché de veau (ris et quasi) à la crème de champignons, grenailles, oignons frits
«Panaché of veal rump and sweetbreads, with crezamed mushrooms, Grenaille
potatoes, fried onions and casseroled mixed vegetables»
*****************
Dessert au choix sur la carte
« Dessert of your choice from the menu »
Menus Gourmand :
(Dès de 5 personnes les convives doivent choisir
3 entrées, 3 plats et 3 desserts différents au maximum dans les menus)
"From 5 people guests must choose 3 starters, 3 main courses and 3 desserts maximum from the menus"
Entrée - Plat - 3 Fromage ou Dessert : 35 €
Entrée -Plat - 3 Fromages -Dessert : 41 €
(les desserts sont à commander en début de repas, les menus ne sont pas modifiables)
Noix de Saint Jacques snackées, avocat et betteraves cuites au four,
salade d’hiver, velours de citron confit au gingembre
«Fried scallops with avocado and smoked beetroot,cream of pickled lemon and ginger»
ou
Marbré de foie gras et pigeons confit au chutney pomme/coing au vinaigre de cidre
«Marbled foie gras and pigeon confit with apple/quince chutney and cider vinegar»
************************
Filet de bœuf poêlé aux épices douces Cancun,
cebette grillée, grenailles, pulpe de patate douce (+5€)
« Fillet of beef, grilled cebete ,grenaille potatoes, , sweet potatoes » (+5€)
ou
Cabillaud Skreï cuit meunière à la bisque de langoustines,
crème d’artichauds et légumes de saison, croquettes de lentille
«Atlantic codling meunière with langoustine bisque, cream of artichokes and
sezasonal vegetables, lentil croquettes»
************************
Dessert au choix sur la carte
« Dessert of your choice from the menu »
Menu végétarien :
(Dès de 5 personnes les convives doivent choisir
3 entrées, 3 plats et 3 desserts différents au maximum dans les menus)
"From 5 people guests must choose 3 starters, 3 main courses and 3 desserts maximum from the menus"
Entrée - Plat - Fromage ou Dessert : 30 €
Entrée -Plat - 3 Fromages -Dessert : 36 €
(les desserts sont à commander en début de repas)
Houmous betterave et petits légumes de saison
«Beetroot hoummus with fresh seasonal vegetables»
************************
Raviole de légumes de saison et pois chiches, bouillon au persil plat, croquette de lentilles
«Seasonal vegetable ravioli with mushrooms, flat parsley bouillon, soya and lentil croquette»
************************
Dessert au choix sur la carte
« Dessert of your choice from the menu »


